Ich wusste gar nicht, dass Fenster 4 Stellungen haben können - darunter eine für die Nacht:

(von einem Aufkleber auf einem unserer Fenster in einem unserer Büros)
Wer sich über die französische Beschriftung wundert: Das Gebäude wurde noch zu Zeiten der Nutzung durch die französische Armee grundsaniert, u.a. auch die Fenster.
Für alle, die der französischen Sprache nicht oder nur teilweise mächtig sind:
• fermé = geschlossen
• Nettoyage = Reinigung (ergo geöffnet zur Seite)
• Vent. de Nuit = Nacht-Lüftung (dann ist das Fenster fast geschlossen, aber nicht hundertprozentig luftdicht)
• Aeration = Lüftung (also auf "Kipp")
Vielleicht war es auch ein Produktionsfehler, bei dem das Fenster zwischen den beiden Stati (offen, Kipp) nicht luftdicht war, und ein Aufkleber war günstiger als eine Fehlerkorrektur?
Kommentare