Skip to content

German Support

Gerade finde ich folgende E-Mail in meinem Postfach:
Hi,

Thanks for the documents. Don't worry about the messages you see. It only means we are still working on your certificate.We will contact you if we need any information

Kind regards

XXXXXX XXXXXXXXX
German Support

Wenn der Herr oder die Frau doch vom "German Support" ist, sollte er dann nicht auch deutsch sprechen und schreiben? Oder ist er oder sie vom Support für Deutsch(sprachig)e? Oder war die Antwort in englisch, weil ich in englisch geschrieben habe?

Eigentlich hätte meine E-Mail-Signatur darauf hindeuten können, dass ich wohl deutsch spreche.

Seltsam das alles.

Kommentare

Ansicht der Kommentare: Linear | Verschachtelt

blootplazma

Na ja, vielleicht nicht die wahrscheinlichste Variante, aber...
German ist immerhin ein verbreiteter Vorname, und warum sollte der Mensch mit Nachnamen nicht "Support" heissen?
SCNR

Kommentar schreiben

Umschließende Sterne heben ein Wort hervor (*wort*), per _wort_ kann ein Wort unterstrichen werden.
Standard-Text Smilies wie :-) und ;-) werden zu Bildern konvertiert.
Die angegebene E-Mail-Adresse wird nicht dargestellt, sondern nur für eventuelle Benachrichtigungen verwendet.

Um maschinelle und automatische Übertragung von Spamkommentaren zu verhindern, bitte die Zeichenfolge im dargestellten Bild in der Eingabemaske eintragen. Nur wenn die Zeichenfolge richtig eingegeben wurde, kann der Kommentar angenommen werden. Bitte beachten Sie, dass Ihr Browser Cookies unterstützen muss, um dieses Verfahren anzuwenden.
CAPTCHA

BBCode-Formatierung erlaubt
Formular-Optionen