Skip to content

Whitegelistet vs. gewhitelistet

Was ist wohl richtiger (wenn gleich beides eigentlich furchtbare Wortkonstruktionen sind)?
whitegelistet
oder
gewhitelistet
:thinking:

Kommentare

Ansicht der Kommentare: Linear | Verschachtelt

Flo

"in die Whitelist eingetragen"
:-)

Rapha

Man sagt doch auch nicht geeinkauft, sondern eingekauft, in diesem Fall, wenn die wortwahl so bleiben soll also whitegelistet...

Renatus Cartesius

Also ich würde sagen "whitelisted". Das dürfte englisch korrekt sein und jedem auch verständlich sein. Die umständlichen Formen "gewhitelistet" oder "whitegelistet" sind ja grauenhaft!! ;)

christian aus b

was ich an der 1. version schrecklicher finde, so schlimm sie beide sind, ist die vermischung von englischem und deutschem mitten im wort. gewhitelistet ist allerdings auch nur minimal besser. "in die whitelist eingetragen" ist MMN die bessere variante, "whitlisted" klingt nach bullshit bingo.

Renatus Cartesius

Gut nach der regen Diskussion geb ich auch nochmal meinen Senf dazu ab...

Ich finde meine Version "whitelisted" immer noch am besten. Um das ganze korrekt zu machen schlage ich hiermit "white listed" vor (oder listed on whitelist oder auf deutsch: in die whitelist eingetragen). Das ist im englischen vollkommend korrekt und wenn man schon englische Begriffe im Deutschen einführt, dann sollte man wenigstens die korrekten Wörter einführen und damit aufhören die Sprachen zu mischen.

Also nichts mit gedownloaded oder downgeloaded... Dafür gibt es doch sogar ein deutsches Wort, heruntergeladen?

Pablo

Analog zum (lt. Duden) richtigen "downgeloadet", wird whitegelisted richtig sein.

Tommes

Auch interessant: heisst es "sandgestrahlt" oder "gesandstrahlt"?

Johannes

Also ich sage gewhitelisted ;)

ednong

Ich würde auch "whitelisted" bevorzugen. Oder die Umschreibung "in die Whitelist eingetragen". Diese komischen englisch-deutschen Wortzusammensetzungen mögen nach Duden korrekt sein, ist aber gräßliches Deutsch.

MiKu

Duden anrufen!
Aber um auch meinen Senf dazu zu geben...
Mal sinnfrei ins deutesche übersetzt: weißaufgeführt klingt besser als geweißaufführt o_O
Im Kundensupport würde ich dann aber doch eher auf "Der Whitelist hinzugefügt" zurückgreifen.
Uwe Freund der Schulungen für schriftliche Kommunikation, quasi Rhetorikseminare für Briefe und E-Mail anbietet hätte da bestimmt noch ein paar Tips. (bitte nicht als Werbung falschdeuten)

Vincent

Den Hinweis auf downgeloadet wollte ich auch geben - insbesondere, weil Microsoft bei seinen Updates "gedownloadet" schreibt und ich das grausig find...

Allerdings gibt es m.E. einen Unterschied in der Wortzusammensetzung:
"downloaden" (oder eben das deutsche runterladen) besteht ja quasi aus den zwei Wörtern down und load "you load sth. down" (man lädt eben etwas runter), wobei das Verb "whitelisten" ja von der whitelist kommt.
Die whitelist ist aber eben eine whitelist und keine white list (die Farbe der Liste kann ja schließlich auch lila grün gepunktet sein). Ergo, ist auch das Verb nicht zusammengesetzt, sondern ein Wort - und dann wäre gewhitelistet korrekt...

Ich bin jetzt kein Germanist, aber das wären meine Gedanken dazu. Vielleicht sollte mal jemand Bastian Sick 'ne Mail schreiben :)

MiKu

Das kann ich so nicht wirklich unterschreiben...
Whitelist stammt wohl eher von einer white list, wie man im deutschen auch sagt: schwarze Liste ist eine weiße Liste wohl das pendant. Weiß und schwarz stehen hier wohl sinnbildlich für "gut und böse". Eventuell auch zu vergleichen wie der Ausdruck der "weißen Weste" die Unschuld/Reinheit zum ausdruck bringt. Da würde man auch nicht sagen "Er ist geweißwestet" oder "weißgewestet" sondern "Er hat eine weiße Weste"

http://de.wikipedia.org/wiki/Wei%C3%9Fe_Liste

Dee

Ich find "gewithelisted" besser als "whitegelisted", würde es aber auch eher mit "in Whitelist eintragen" umgehen.

blubb

Ohne jetzt im Duden nachzuschauen bin ich der Meinung, dass das Partizip bei offensichtlich aus einer Fremdsprache stammenden Wörtern grundsätzlich ohne die Silbe "ge" gebildet wird. Es heißt ja z.B. nicht "Er wurde exgematrikuliert." oder "Die Schuhe werden geimprägniert."

Webnerd

Der englische Begriff wird beim Eindeutschen nicht zerhackstückelt. Bestes Beispiel ist das Verb "downloaden".
Im Deutschen wird daraus: "gedownloadet" und nicht etwa "downgeloadet".
Analog dazu wird aus "whitelisten" ein "gewhitelistet" und nicht etwa "whitegelistet".

Kommentar schreiben

Umschließende Sterne heben ein Wort hervor (*wort*), per _wort_ kann ein Wort unterstrichen werden.
Standard-Text Smilies wie :-) und ;-) werden zu Bildern konvertiert.
Die angegebene E-Mail-Adresse wird nicht dargestellt, sondern nur für eventuelle Benachrichtigungen verwendet.

Um maschinelle und automatische Übertragung von Spamkommentaren zu verhindern, bitte die Zeichenfolge im dargestellten Bild in der Eingabemaske eintragen. Nur wenn die Zeichenfolge richtig eingegeben wurde, kann der Kommentar angenommen werden. Bitte beachten Sie, dass Ihr Browser Cookies unterstützen muss, um dieses Verfahren anzuwenden.
CAPTCHA

BBCode-Formatierung erlaubt
Formular-Optionen